La magnitud del contagio causado por el COVID-19 afecta de manera desproporcionada a los pueblos indígenas. Esta situación presenta un gran desafío sanitario que requiere de respuestas inmediatas y sensibles a la realidad culturalmente diversa de los pueblos indígenas. En Latinoamérica, cerca de 53 millones de personas de más de 700 pueblos indígenas enfrentan, en su … [Lee más...] about Pandemia 2020: Respuestas urgentes y diferenciadas para pueblos indígenas
pueblos indígenas
La mujer indígena y la igualdad: una perspectiva a dos voces
Uno de los muchos aspectos que nos ha revelado la crisis de coronavirus es que estamos todos y todas conectados. No hay muros ni fronteras que paren los virus. Tampoco las relaciones e interrelaciones humanas que se dan en las sociedades actuales se pueden frenar. Hoy en día la sociedad occidental y las sociedades indígenas de América Latina están, más que nunca, fuertemente … [Lee más...] about La mujer indígena y la igualdad: una perspectiva a dos voces
Diversidad en la búsqueda de la igualdad de género
En los años 70, el filósofo John Rawls publicó su Teoría de la Justicia. Empleó una metáfora muy poderosa para esta discusión: la del “velo de ignorancia”. Sostenía que si cubiertos por un velo de ignorancia sobre nuestras características individuales, nuestro estatus socioeconómico, nuestro talento y habilidades, fuésemos capaces de acordar un conjunto de reglas sobre nuestra … [Lee más...] about Diversidad en la búsqueda de la igualdad de género
Weri are Nu Tzij, jun sipanik rech ojer qwinaq’
para leer en español haz click aquí Junchi kin tzijon pa K’iché ma xu taj kinb’ij jun tzij jun noj. Are chuq’a tajin kinban jun be ruq’ le ojer q’atit q’mam le Mayab winaq. Are ri pcha jun batz tajin kinban ruq’ are. Are jun tzij xuq’ut chwe nu chuch, ruq’ jun tzij ri xinb’ij le nabe nu tzij in. Are re ri jun tzij xe q’ut che nu chuch uchuch rech are chuq’a. Are ri jun tzij … [Lee más...] about Weri are Nu Tzij, jun sipanik rech ojer qwinaq’
¿Puede la educación intercultural bilingüe mejorar vidas?
Como padres emigrantes en países donde se habla un idioma distinto al nuestro, hemos tenido el desafío de que nuestros hijos aprendan nuestra cultura y nuestra lengua. Esto ha implicado esfuerzos singulares: desde no responderles cuando hablaban en otro idioma, hasta numerosas negociaciones para que asistieran a clases de castellano y un sinfín de otras tareas. El esfuerzo … [Lee más...] about ¿Puede la educación intercultural bilingüe mejorar vidas?